Home introduction translation interpretation linguist placement event assistant business trip board korean english france japan chinese sitemap home
翻訳
- 翻訳サービス
- 翻訳の流れ
- 翻訳分野
- 翻訳料金
- 翻訳申込み
- 翻訳者登録


비용결제방법



  HOME > 翻訳 > 翻訳の流れ
翻訳の流れ

-> 原稿送付 : オンライン見積依頼書、ファックス、E-mail、郵便を利用
-> 見積依頼 : オンライン見積書を作成した後、電話で連絡
-> 翻訳料の前金支払 : 少量は全額、大量は翻訳料の40%
-> 翻訳物の校閲 : 依頼した場合に実行
-> 領収書発行 : ファックスで依頼社の事業者登録証を送付->領収書書留送付(付加税免除)

翻訳物の送付および見積依頼

(1) 文書による翻訳物の送付
* ファイル文書 : 小容量 : オンライン見積依頼書作成またはE-mail送付(c-itiis@C-ITIS.com) - 翻訳するファイル、会社名、依頼人氏名、役職、電話、ファックス、E-mailを記載し送付
大容量 : インターネットディスク利用(www.webhard.co.kr : IDおよびパスワードはお問い合わせください)
* 印刷文書 : 小容量 : FAXを利用(+82-2-779-0314/+82-505-779-0313)
大容量 : 宅配便を利用
* 機密文書 : 書留郵便、ご持参依頼、当社より担当を派遣

(2) 見積依頼
* 迅速に翻訳を進行するため、オンライン見積依頼書を作成した後、当社にご連絡いただければ担当者がすぐに検討し、 翻訳料金および期間に関する見積書をお送りして、電話連絡いたします。

* 上質の翻訳のため、翻訳に必要な充分な時間を考慮して、予めご依頼いただけますようお願いします。

* お問い合わせがありましたら、いつでもご気軽にC-ITISへご連絡ください。担当者が丁寧にお応えします。

C-ITIS (シーアイティス)
100-120 ソウル市中区貞洞1-28 シンア記念館別館304号
Tel : +82-2-717-9622, 9633
Fax : +82-2-779-0314, +82-505-779-0313
E-mail : c-itis@c-itis.com / luckycitis@empal.com
インターネットディスク : www.webhard.co.kr (ID/パスワードはお問い合わせ)







  C-ITIS
  100-120 ソウル市中区貞洞1-28 シンア記念館別館304号   Tel : +82-2-717-9622/9633 Fax : +82-2-717-6955/6956, +82-505-779-0313
  E-mail : c-itis@c-itis.com / luckycitis@empal.com